Review: Ishqk In Paris

Ah, Preity. When we first met Priety Zinta, we were bowled over by those sparkling eyes, those dimples and that genuinely fresh candour. When, in Dil Se, Shah Rukh Khan choked on his burger as she casually asked about virginity, we could relate. We rooted against the girl his character loved because of the character we invariably fell for, dooming the movie’s fate without realising it. And it felt worth it. What a girl, that fiesty, ebullient, Perk-eating Zinta.

20130524-103249.jpgThat was fifteen years ago. In this Friday’s release — the moronically spelt Ishqk In Paris — Zinta assails us with those dimples in the hopes that things haven’t changed. Tragically, she seems almost determined not to act. She straddles the line between French and Hindi clumsily, speaking in a bit of a supervillain accent. Her eyes sparkle with the eagerness of a jumpy squirrel, even when they shouldn’t. (Really, should anybody’s?) There is a bit too much enthusiasm, too much bounce to her character, who shrugs all the time and nods rapidly and constantly, like a big Preity bobble-head. Without a cricketer in embracing range, Zinta doesn’t seem to know what to do with herself.

This, as you should have guessed from the title or the posters or the heading of this review, is a bad film. Evidence can be found in the fact that the men in the film, having worked previously on truly dismal projects, decided to come to this one with names changed. Director Prem Raj was formerly called Prem Soni, and made a trainwreck called Main Aur Mrs Khanna; leading man Rrehan Malliek used to go by Gaurav Chanana and last starred in Himesh Reshammiya’s Kajra Re, a film that furtively ran in two Mumbai theatres for three days. This Paris project, then, is like their witness protection program, their chance to carve new identities. Not the best pick, alas.

Somewhere in the middle of all this mediocrity is iconic French actress Isabelle Adjani, playing a Parisian playwright called Maria. The film opens with her reading from a script she’s written, and just when we think that perhaps something interesting may unfold from this unquestionably talented leading lady, she switches from English to Hindi with a ghastly bit of dubbing — I have a feeling Adjani’s irritating Hindi voice belongs to the woman who dubbed for Nargis Fakhri in Rockstar. I might indeed be wrong, but no wronger than the filmmakers.

The story of Ishqk and Akash — for that infuriatingly spelt Ishqk is the name of a character — forms Maria’s latest play, and from what we hear of the play, it seems she had watched Jab We Met a few times and then felt Geet needed to be an imbecile. Maria, while beautiful, is clearly a hack, for the love story she describes is so unbearably generic that the script could have been assembled by putting together the outtakes from any number of romantic movies. Young fellow meets Manic Punjabi Dream Woman (ahem) in Paris, they Before Sunrise it for a night, and then Salman Khan pops up for a song. Textbook, truly.

Ah, but even this hunk-less hunky-dory state can’t last forever. In a laughably bad heel turn, the hero goes from sap to scumbag in the space of one scene, going from cooing to cursing and berating the heroine’s family. Which, it turns out, she and her mom don’t mind as much. Clearly these characters deserve one another.

“This is a rubbish love story,” Zinta says in the film’s most honest, self-aware moment. “I need a drink.”

Ditto, miss. And you best be buying.

Rating: 1 star (but she looks to be fading)

~

First published Rediff, May 24, 2013

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Comments (

5

)

  1. Rachit

    hahahaha….such a MEAN review..but luvvved it :P

  2. Bhowmik

    The spelling of Ishkq is spelt wrong throughout. Please rectify. It is spelt as I-S-H-K-Q in the movie posters!

    1. ManBearPig (@mp256)

      Judging by Raja Sen’s review of the movie, does this typo really matter?

  3. Sirish Aditya

    i always thought being a film critic was the coolest thing in the world, free tickets to all movies, chance to meet film personalities and getting paid to write about films. but i’m beginning to see how hard the job is, thanks to shit like this that seems to crop up every week in bollywood. but its also depressing that we’re having to wait to watch films like monsoon shootout, ship of theseus, dabba, ugly when the rest of the world is already raving about them, and films like ishqk in paris seem to have such openings. sad.

  4. Anoop

    One of your finest. I know this hardly sounds like a movie whose review you want to be rated. But if a film is bad, you cannot do much but thrash it. It is a bit like what cricket commentators like to say after a full toss is tonked for a six – “It was a full toss, but he still had to put it away”.

    So nobody can assume that if a dud is churned out on Friday, the following review is an almost assumed masterpiece. You still have to make sense. And you are spot on in this one.

%d bloggers like this: